humiliation [hjuːˌmɪliˈeɪʃən, humbling, abasement, pluralis: humiliations, humblings, abasements; verb: humiliate, humble [ˈhʌmbl], abase [əˈbeɪs].
Latin: humiliatio [uttal: hummilia´tiå} 'förödmjukelse'. Ytterst av humus {uttal: humm´uss} 'mark', 'jord'.
Tyska: Demut {uttal: de´mutt}, ursprungligen av det tyska ordet dienen 'tjäna'. Genom omkastningar och andra förändringar har Demut blivit 'ödmjuk': att ha en tjänares sinne.
Ordet används både om att förödmjuka någon och om att vara eller bli förödmjukad.
De engelska orden humiliation och abasement används både om förödmjukelse och förnedring, medan ordet degradation har en mer entydig innebörd motsvarande det svenska ordet 'förnedring'.
Skillnaden mellan förödmjukelse och förnedring
Förödmjukelse är ett ord som används om att kränka och bli kränkt, att få någon att underkasta sig och att själv göra sig underdånig, detta i motsats till ordet förnedring som används om att ta från andra deras mänskliga värdighet (genom att behandla dem hänsynslöst och grymt) och att själv beröva sig mänsklig värdighet genom ett djuriskt beteende, obefogat och överdrivet smicker och medhåll och liknande.
Relaterade sökord: compassionfokuserad terapi, maktlek, masochism, mobbning, självförnedring, självskada, ödmjukhet.
["compassionfokuserad terapi","maktlek","ödmjukhet","masochism","mobbning","självskada","självförnedring"]